Çelik: Nefret dolu ifadeler ders kitaplarından çıkarılacak

Haber Giriş : 30 Ocak 2005 11:29, Son Güncelleme : 27 Mart 2018 00:42

Bahçeşehir Üniversitesi'nin düzenlediği ?Eğitim ve Dostluk Konferansı?na katılan Milli Eğitim Bakanı Hüseyin Çelik ile Yunanistan Milli Eğitim Bakanı Marietta Giannakou, karşılıklı dostluk ve işbirliği mesajları verdi.

Ceylan Intercontinental Otel'deki konferansta konuşan Çelik, Türkiye ile Yunanistan arasında gelişen dostluk ilişkilerine işaret ederek, bu çerçevede çeşitli çalışmalar yürütüldüğünü ve eğitim alanında da iki ülke arasında ders kitaplarındaki nefret uyandıran ifadelerin çıkartılması yönünde görüş birliği bulunduğunu dile getirdi.

Türkiye'nin bu çerçevede önemli adımlar attığını vurgulayan Çelik, ?Biz artık çocuklarımıza, ?etrafımız düşmanlarla çevrili' demek istemiyoruz. ?Etrafımız komşularla çevrili' demek istiyoruz.? dedi. Çelik, tarihte yaşanmış olaylara, o günün paradigmalarıyla değil, bugünün değerleriyle bakılması gerektiğini ifade ederek, bunun yapılması halinde, ülkeler arasında hiçbir sorunun kalmayacağına inandığını söyledi. Çelik, şöyle konuştu: ?Bu yaşananlar o günlerde kalmıştır. O günün kuralları oydu, öyle olması gerekiyordu. Bugünün değerleri ise çok farklı. Tarihe ayna tutacağız; ama üslubumuz yapıcı olacak. İlköğretim müfredatımızı yeniledik. Geçmişteki kin ve nefreti bugüne taşımak son derece büyük bir yanlış olur, bunu yapmamalıyız. Eğitim müfredatımızı değiştirdik. Aynı şeyi karşı taraftan da bekliyoruz. Bu söylediklerimi diplomatik dille söylemiyorum. Bu bir samimiyet göstergesi. Elbette Yunanistan ile problemlerimiz var. Kıbrıs sorunu var, Ege sorunu var. Ama bu sorunlar var diye başka problemlerimizi de çözmeyeceğimiz anlamına gelmiyor. Biz eğitimciler, hariciyecilerden daha aktif olmalıyız.?

Yunan bakan: Biz de değiştiriyoruz

Yunanistan Milli Eğitim Bakanı Marietta Giannakou da eğitimin önemini anlatarak, ?Eğitim, temelden inşaata başlamak gibidir. İnşaata temelden başlarsak, birçok sorunumuzu baştan çözmüş olacağız.? dedi. ?Atalarımız globalleşme taraftarıydı ve bunu elde etmek için savaş ve kültür araçlarını kullandılar; ama en önemlisi olan eğitimi unuttular.? diyen Giannakou, iki toplumun barış içinde yaşaması için de savaş aracının aradan çıkarılması gerektiğini vurguladı. Giannakou, eğitimlerin, geçmişi geleceğe aktarırken bazı konularda milli gurur açısından olayları abartarak verdiğine işaret ederek, artık bu abartıların, eğitim müfredatlarından çıkartılması gerektiğini anlattı. Her iki ülkenin din ve dil bilimcilerinin bir araya gelerek ortak projeler üzerinde çalışmalarının önemini vurgulayan Giannakou, din ve dil farklılıklarının birleştirici unsur olarak görülmesi gerektiğini bildirdi. Giannakou, Türkiye'nin AB üyesi olması halinde bu işbirliği çalışmalarının daha kolay hale geleceğini belirterek, şöyle devam etti: ?Sadece çıkara dayalı bir ilişki olursa, bu bir gün dağılabilir, ama bu ilişkiyi eğitim gibi sağlam temeller üzerine kurarsak, gençlerin ne istediğine bakarsak, ilişkimiz daha kalıcı olacaktır. Biz devletler olarak yapılan tüm anlaşmalara uyacağız. Eğitim konusu üzerinde yoğunlaşarak ilişkilerimizi sürdüreceğiz. Şu anda 1982'nin kitapları kullanılıyor. Şu anda Yunanistan'da kitapların değiştirilmesi çalışmaları sürüyor. 128 ders kitabı ve 600 yardımcı kitabın yanı sıra bütün sistem kitapları değişiyor. Kitaplar hazır. İlgili birimler inceledikten sonra okullara dağıtılacak. Tarihi gerçekleri göz ardı etmeden ve abartmadan kitapların verdiği mesaj şu olacak; bu, o günün şartlarında oldu.?

Bir diğer önemli konunun da eğitimcilerin eğitilmesi olduğunu belirten Giannakou, bu amaçla çeşitli seminerler düzenleneceğini bildirdi. Yunanistan'daki ders kitaplarının 2006 yılında tamamen değişmiş olacağını ifade eden Giannakou, ?Kabul ediyorum ki şu anki kitaplar problemli, değişmesi gerekiyor ve değişecek.? dedi.

Zaman

Bu Habere Tepkiniz

Sonraki Haber