Öğretmenlerden 'dükkan ve otel isimleri Türkçe olsun' kampanyası

Kaynak : Cihan Haber Ajansı
Haber Giriş : 26 Ekim 2008 13:23, Son Güncelleme : 27 Mart 2018 00:42

Türk Eğitim Sen, turizm yörelerinde tabelaları Türkçeleştirme kampanyası başlattı. Türk Eğitim Sen'e üye 515 öğretmen, topladıkları imzaları Manavgat, Alanya ve belde belediye başkanlarına ulaştırdı.

Cadde ve sokaklarda her geçen gün yabancı dilde dükkân isimlerini arttığını belirten Türk Eğitim Sen 2 No'lu Şube Başkanı Fethi Kurt, bu görüntülerin Türkiye'nin kültür emperyalizminin hangi boyuta ulaştığının en güzel göstergesi olduğunu söyledi. Bir milletin varlığını, kültürünü ve yaşam biçimini dilinin şekillendirdiğini bildiren Kurt, bir esnafın dükkâna ve otel sahibinin konaklama tesisine Türkçe isim vermekten niye çekindiğini anlamakta zorlandığını aktardı. Tatile gelen bir turistin tatil yaptığı ülkenin diline ve kültürüne ilgi duyacağını ifade eden Kurt, zaten Avrupalı turistlerin Rusça, İngilizce ve Almanca yazılı isimleri kendi ülkesinde gördüğünü iletti. Türkçenin İngilizce kadar dünyada yaygın konuşma alanı bulunduğuna dikkat çeken Kurt, "Turizm yörelerinde cadde ve sokaklardaki dükkân isimlerinin yabancı dilde yazılı olması Türkiye'ye adeta sömürge ülkesi görüntüsü veriyor. Bu görüntü kirliliği ülkemizin yurt dışındaki imajını olumsuz etkiliyor. Avrupalı turistler Türk kültürünü âdetini, örfünü, geleneklerini ve göreneklerini yakından tanımak için tatile geliyor. Biz turiste kendi kültürümüzü dilimizle tanıtmazsak, bizi nasıl tanıyacaklar. Bir Fransız zorda kalmadığı sürece İngilizce ve Almanca konuşmaz. Turist, Türkçe kelimeler öğrenmek itiyor esnaf ise Almanca ve İngilizce konuşmak için kendini zorluyor." diye konuştu. Bu konuda yerel yönetimlere ve sivil toplum kuruluşlarına büyük görevler düştüğünü belirten Kurt, dilini kaybeden bir milletinin eninde sonunda başkalarının sömürgesi olmaya mahkûm olduğunu söyledi. Dükkânlara Türkçe isim verilmesi için esnafların yerel yönetimler tarafından teşvik edilmesi gerektiğinin altını çizen Kurt, aksi halde durumun kötüye doğru gideceğini savundu.

Öte yandan Side'de bir restoran işlemeciliği yapan İsviçreli Melissa Peterss, günlük çıkardıkları yemek menülerinin isimlerini Türkçe, İngilizce, Almanca ve Rusça olarak yazdıklarını söyledi. Peterss, Alman ve Hollandalı bir turiste Ayran, Adana ve Urfa kebabın ismini farklı söylemelerinin imkânsız olduğunu ifade etti. Peterss, menü tahtasında Adana kebabı ismini gören Orta Avrupalı turistlerin Türk yemek ve ızgara çeşitlerini tercih ettiğini söyledi.

Bu Habere Tepkiniz

Sonraki Haber