'Büyükelçi, Maliye müfettişinin iddialarını cevapladı' başlıklı habere tekzip

Kaynak : Memurlar.Net
Haber Giriş : 03 Ekim 2005 14:33, Son Güncelleme : 27 Mart 2018 00:42

20.08.2005 tarihinde yayımlanmış olan 'Büyükelçi, Maliye müfettişinin iddialarını cevapladı' başlıklı ve Hüriyet kaynaklı haberimize gelen tekzip metni aşağıdadır.

Büyükelçiye yanıt

Gazetenizin 20 Ağustos 2005 Cumartesi günkü nüshasında "Randevuevini nezaketen yazmadım" başlığı altında 1. sayfada özetle verilen, 23. sayfasında da ayrıntılı olarak yayınlanan haber, müvekkilimin kişiliğini, şeref ve haysiyetini, mesleki onurunu rencide etmiştir.

Bu nedenle, gerçekleri tahrif eden söz konusu haberle ilgili olarak bu açıklamalarımızın hiçbir ekleme ve düzeltme yapmadan gazetenizin 1. sayfasında söz konusu haber için ayrılan alandan az olmayacak şekilde yer ayrılmak suretiyle ve yine söz konusu haberin verildiği gazeteniz internet sitesi ana sayfasında aynı puntolarla yayınlanmasını, aksi halde yasal yollara başvuracağımızın bilinmesini rica ederiz.

Müvekkilim, Maliye Bakanlığı Teftiş Kurulu'nda Maliye Başmüfettişi olarak çalışmaktadır. 19.10.2004-20.12.2004 tarihleri arasında Çek Cumhuriyeti Prag Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesi hasılat işlemleri müvekkilim tarafından teftiş edilmiştir. Harçlı vize verilmesi gereken bazı Çek Cumhuriyeti vatandaşlarına mevzuatta izin verilen haller dışında harçsız vize verildiğini tespit eden müvekkilime Sayın Büyükelçi tarafından nezaket kurallarını aşan sözler sarf edilmiştir. Haberde müvekkilimi aşağılayan, küçük gören ve hakaret içeren ifadeler yer almıştır.

1. Prag Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesi hasılat işlemleri kapsamında vize harcı uygulamalarının denetimi müvekkilimin teftiş görevinin bir parçasıdır. Sayın büyükelçinin, denetimle görevli Maliye Başmüfettişi müvekkilim hakkında "Böyle küçük sorunlarla uğraşmasının kendisine de görevine de yarar sağlamayacağı" şeklindeki sözleri müvekkilimi küçük düşürmeye yöneliktir.

2. İşlemleri teftiş edilen personel arasında Sayın Büyükelçi Cenk Duatepe'nin de bulunduğu Prag Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesi hasılat işlemleri teftişi neticesinde müvekkilimin görevi gereği tespit ettiği hususlar için 20.12.2004 tarih ve 2 sayılı Cevaplı Rapor, vize harçlarına ilişkin olarak 23.01.2005 tarih ve 1 sayılı Basit Rapor, Türk Ceza Kanunu ve disiplin hükümleri açısından soruşturulması gereken hususlara ilişkin olarak da 06.05.2005 tarih ve 6 sayılı Basit Rapor düzenlenmiştir. Vize harçları sorununa ilişkin olarak müvekkilim tarafından hazırlanan bilimsel bir makale Vergi Dünyası Dergisi Nisan 2005 sayısı 91-94. sayfalarında yayımlanmıştır.

3. Büyükelçilikte müvekkilime konaklama için üç alternatif sunulmuştur. Bunlardan birincisi, geceliği 50 Euro olduğu söylenen bir pansiyondur. İkinci alternatif indirimli halinin 100 Euro'dan aşağı olmadığı söylenen bir oteldir. Üçüncü alternatif, Büyükelçilik rezidansı zemin katında Dışişleri Bakanlığı'ndan gelen geçici görevli erkek memurun da konakladığı yatak odası, mutfak ve banyodan oluşan üç odalı yerdir ve rezidans binasının dışında yer alan Büyükelçiliğin kapalı garajıyla hiçbir ilgisi yoktur.
Konuk diplomatların, bürokratların da konakladığı Prag Büyükelçiliği rezidansının zemin katında çok büyük ve güzel manzaralı bir bahçeye bakan, mutfak, banyo ve yatak odasından oluşan, teftiş görevi sırasında müvekkilimce de konaklama için son derece uygun görülen yere ilişkin olarak her nedense sonradan "garajın yanında" "sıfatıyla bağdaşmadığı" ve "maddi konulardaki karakter zafiyeti" şeklinde hakaret içeren sözler sarf edilmesi müvekkilimi küçük düşürmeye yöneliktir.
Dışişleri Bakanlığı'nın geçici görevle gelen mensuplarının da kaldığı bu bölümün bizzat Büyükelçi tarafından "rezil bir yer" izlenimi verecek şekilde anlatılması başta kendi büyükelçiliğini ve tüm Dışişleri Bakanlığı'nı rencide eder. Ayrıca Sayın büyükelçinin "Atılgan ısrarla, sıfatıyla bağdaşmayan bu odayı, geçici görevli sekreter ile paylaşmak istedi" şeklindeki sözleri kamuoyunda müvekkilim hakkında yanlış kanaat uyandırma amacına yöneliktir. Toplumumuzda genel olarak genç bayan çağrışımı yapan "sekreter" kelimesi kullanılarak, müvekkilimin rencide edilmesi amaçlanmıştır. Oysa müvekkilimin odayı paylaştığı kişi sekreter veya bayan değil, Dışişleri Bakanlığı'nın geçici görevli erkek memurudur.

4. Vezne işlemleri teftişi yapılacak yere önceden habersiz gidilmesi ve görev yerine varılınca da kasa ve değerli kâğıtların sayımının yapılması müvekkilimin mesleğinin gereklerindendir. Müvekkilim gerekli sayım işlemlerini tamamladıktan sonra yanında getirdiği harcırahından yaklaşık 4.000 ABD Doları miktarında döviz, bir miktar TL. ve gidiş-dönüş uçak biletini Konsolosluk Şubesi'nden sorumlu başkatibin odasında ve sorumluluğunda bulunan, diplomatik pasaportların ve kriptoların muhafaza edildiği çelik kasaya tamamen kişisel güvene (devletin emanet ettiklerine bakılarak) dayalı olarak kayıtsız emaneten bırakmıştır. Teftiş süresinin sonuna doğru çelik kasada kalan belirli miktar döviz, TL. ve gidiş-dönüş uçak biletinden oluşan emanetlerinin yerinde olmadığı anlaşılmış ve müvekkilim Prag'dan ayrılıncaya kadar olay çözülememiştir. (Müvekkilim Prag'dan önce teftiş görevinde bulunduğu Pekin Büyükelçiliği'nde de değerli emanetlerini güvene dayalı ve tutanaksız olarak çelik kasaya koydurmuş ve herhangi bir sorun yaşanmamıştır) Müvekkilim söz konusu olay için kimseyi itham etmemiş, durumu Büyükelçilik ve Maliye Teftiş Kurulu Başkanlığı'na yazıyla bildirmiştir. Müvekkilim Türkiye'ye döndükten bir süre sonra, teftiş görevinin son haftasından itibaren çeşitli kurumlara kendisi ve Maliye Teftiş Kurulu hakkında zarar verme amaçlı karalayıcı, aşağılayıcı alay edici ve iftira niteliğinde hakaret ve iddialar içeren, her defasında aynı içerikli çok sayıda e-postalar gönderildiğini öğrenmiştir. E-postaların nereden ve kimler tarafından gönderildiğini araştıran müvekkilim araştırması neticesinde elde ettiği IP bilgilerini de içeren tüm ayrıntılı tespit, delil ve bulguları Maliye Teftiş Kurulu Başkanlığı'na ve Dışişleri Bakanlığı Teftiş Kurulu Başkanlığı'na yazıyla bildirmiştir. Müvekkilim, 21.03.2005 tarihinde de Ankara Cumhuriyet Başsavcılığı'na şikâyet dilekçesi vermiş ve kendisi aleyhine gönderilen zarar verme amaçlı e-postalardan sorumlu kişi veya kişilerin tespit edilmesi ve yukarıda sözü edilen emanetlerin çalınması olayı ile bağlantıları olup olmadığının da değerlendirilerek, haklarında gerekli yasal işlemlerin yapılmasını talep etmiştir.

5. Gazetenizin 23. sayfasında yer alan "Atılgan, kayıp 5 bin dolar için Danıştay'a gitti" başlığı ile her nedense olayların gerçek mahiyeti olan müvekkilime zarar verme amaçlı karalayıcı e-postaların sorumlularının tespiti konusundan saptırılmaya ve sadece para olayına indirgenerek müvekkilim küçük düşürülmeye çalışılmaktadır.

6. Büyükelçinin, müvekkilime nezaket! göstererek "parayı randevu evi veya kumarhanelerde harcamış olabileceği değinmedim" sözleri ve gazetenizin de "Randevuevini nezaketen yazmadım" şeklinde birinci sayfada manşet yapmanız, başarılı ve dürüst bir geçmişi, düzgün bir aile yaşamı olan müvekkilime kamuoyu önünde yapılmış büyük bir hakarettir. Müvekkilimin randevuevlerinde ve kumarhanelerde para harcamaya düşkün, başkalarına iftira eden bir kişi olduğu ima edilmeye çalışılmaktadır. Olmayan bir şeyi "çamur at izi kalır nasılsa" mantığı ile üstelik çirkin ifadeler kullanarak yayınlamak basının gerçek ve dürüst haber verme, halkı doğru bilgilendirme ilkelerine terstir.

Durum kamuoyunun bilgisine sunulur.

Hasan ATILGAN Vekili
Av. Zühal Sirkecioğlu DÖNMEZ

Bu Habere Tepkiniz

Sonraki Haber